Abstract
The purpose of this chapter is to explore the roles and processes of translation within twentieth-century music-dance works. It aims to illustrate the significance of understanding the transfer of sense between the arts for those who are part of the creative process as well as for those scholars interpreting and analysing these works. It concerns questions regarding how meaning is produced within and between these temporal gestural arts. It claims that the interplay of musical movement and danced movement relies on various forms of translation, which require cognitive mapping, gestural interpretation, and an awareness of the somatic experience.
| Original language | English |
|---|---|
| Title of host publication | Beyond words |
| Subtitle of host publication | translation and multimodality |
| Editors | Marcus Tomalin, Monica Boria, Angeles Carreres, Maria Noriega-Sanchez |
| Place of Publication | Abingdon, U.K. |
| Publisher | Routledge |
| Publication status | Accepted/In press - 18 Feb 2019 |
| Externally published | Yes |
Keywords
- Drama, dance and performing arts